久久草av在线_gogo大胆日本视频一区_蜜臀久久久久久久_日韩高清国产一区在线_国产91高潮流白浆在线麻豆_极品少妇xxxx偷拍精品少妇_蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ_日韩av一区二区三区四区_99精品一区二区三区_奇米色777欧美一区二区

歡迎進(jìn)入濟(jì)南濟(jì)柴環(huán)能燃?xì)獍l(fā)電設(shè)備有限公司官網(wǎng)!
當(dāng)前位置:首頁(yè) - 新聞中心 - 公司新聞

公司新聞

沼氣發(fā)電機(jī)組:尾氣排放執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)爭(zhēng)議性問(wèn)題解析

返回 2025.09.15 來(lái)源:http://www.hdlelisa.com 0

base64_image  燃?xì)鈨?nèi)燃機(jī)組發(fā)電技術(shù)具有如下特點(diǎn):

  The power generation technology of gas-fired internal combustion units has the following characteristics:

  ①單位千瓦建站投資少,2500~3500元/kW;投資回報(bào)率高:45%~80%;運(yùn)行成本低:0.1~0.12元/kWh。②燃?xì)鈨?nèi)燃機(jī)機(jī)組配套設(shè)備簡(jiǎn)單,電站可移動(dòng)性強(qiáng)。③機(jī)組單機(jī)功率范圍:4kW~2000kW,可以單臺(tái)工作,也可多臺(tái)并網(wǎng),建站靈活。④電站自耗電少,不超過(guò)發(fā)電量的2%。⑤燃?xì)鈨?nèi)燃及采用熱電冷聯(lián)供,機(jī)組熱效率可達(dá)80%。⑥對(duì)沼氣氣源條件要求較低。

  ① Low investment per kilowatt for station construction, ranging from 2500 to 3500 yuan/kW; high investment return rate: 45% to 80%; Low operating cost: 0.1~0.12 yuan/kWh. ② The supporting equipment for gas internal combustion engine units is simple, and the power station is highly mobile. ③ The power range of a single unit is 4kW~2000kW, and it can work as a single unit or be connected to the grid with multiple units, making station construction flexible. ④ The self consumption of the power station is low, not exceeding 2% of the generated electricity. ⑤ Gas internal combustion and the use of combined heat, power and cooling can achieve a thermal efficiency of up to 80% for the unit. ⑥ The requirements for biogas source conditions are relatively low.

  目前各地環(huán)境影響評(píng)價(jià)和環(huán)保驗(yàn)收的排放指標(biāo)主要是SO2和NOx各地執(zhí)行的標(biāo)準(zhǔn)主要有以下幾個(gè):①《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13271-2001/2014)②《火電廠大氣污染物排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13223—2011)③《車用點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)及裝用點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)汽車排放污染物排放限值及測(cè)量方法》(GB 14762-2002)第二階段與《車用壓燃式、氣體燃料點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)與汽車排氣污染物排放限值及測(cè)量方法(中國(guó)Ⅲ、Ⅳ、Ⅴ階段)》(GB 17691-2005)④《大功率沼氣發(fā)電機(jī)組》(GB/T 29488-2013)⑤《大氣污染物綜合排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 16297-1996)

  At present, the emission indicators for environmental impact assessment and environmental acceptance in various regions are mainly SO2 and NOx. The standards implemented in various regions mainly include the following: ① "Boiler Air Pollution Emission Standards" (GB 13271-2001/2014) ② "Thermal Power Plant Air Pollutant Emission Standards" (GB 13223-2011) ③ "Emission Limits and Measurement Methods for Vehicles with Spark Ignition Engines and Installed Spark Ignition Engines" (GB 14762-2002) Phase II and "Emission Limits and Measurement Methods for Vehicles with Compression Ignition and Gas Fuel Ignition Engines and Vehicle Exhaust Pollutants (China III, IV, V Stages)" (GB 17691-2005) ④ "High Power Biogas Generator Sets" (GB/T 29488-2013) ⑤ "Atmospheric Comprehensive Emission Standards for Pollutants (GB 16297-1996)

  1關(guān)于《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》有GB 13271-2001和GB 13271-2014兩個(gè)版本。2008年,環(huán)境保護(hù)部、發(fā)展改革委、能源局聯(lián)合印發(fā)《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)生物質(zhì)電項(xiàng)目環(huán)境影響評(píng)價(jià)管理工作的通知》(<環(huán)發(fā)[2008]82號(hào)>)。其中針對(duì)“填埋氣發(fā)電機(jī)沼氣發(fā)電類項(xiàng)目”提到“單臺(tái)出力65t/h及以下的發(fā)電鍋爐。參照《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13271-2001)中燃?xì)忮仩t大氣污染最高允許排放濃度執(zhí)行。”因此,部分沼氣發(fā)電項(xiàng)目環(huán)境影響評(píng)價(jià)采用的是該文件提到的標(biāo)準(zhǔn)。

  There are two versions of the "Boiler Air Pollution Emission Standards": GB 13271-2001 and GB 13271-2014. In 2008, the Ministry of Environmental Protection, the National Development and Reform Commission, and the Energy Administration jointly issued the Notice on Further Strengthening the Management of Environmental Impact Assessment for Biomass Power Projects (<Huan Fa [2008] No. 82>). Regarding the "landfill gas generator biogas power generation project", it is mentioned that "power generation boilers with a single output of 65t/h or less. Refer to the "Boiler Air Pollution Emission Standards" (GB 13271-2001) for the maximum allowable emission concentration of air pollution from gas-fired boilers. ”Therefore, the environmental impact assessment of some biogas power generation projects adopts the standards mentioned in this document.

  但準(zhǔn)確說(shuō),“往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)式發(fā)電機(jī)組”不屬于發(fā)電鍋爐,因此執(zhí)行《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》比較牽強(qiáng),與實(shí)際情況有悖。尤其是在《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13271-2014)新標(biāo)準(zhǔn)發(fā)布之后,適用范圍明確為:“新建鍋爐自2014年7月1日起,10t/h以下在用蒸汽鍋爐和7MW以上的熱水鍋爐,10t/h及以上在用蒸汽鍋爐和7MW及以下的熱水鍋爐,分別自2015年10月1日與2016年7月1日起執(zhí)行本標(biāo)準(zhǔn),《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13271-2001)自2016年7月1日廢止”,更加表明“往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)式發(fā)電機(jī)組”不適用于此標(biāo)準(zhǔn)所列范圍。

  However, to be precise, "reciprocating internal combustion engine generator sets" do not belong to power generation boilers, so implementing the "Boiler Air Pollution Emission Standards" is somewhat far fetched and contrary to the actual situation. Especially after the release of the new standard "Boiler Air Pollution Emission Standards" (GB 13271-2014), the scope of application is clearly defined as follows: "Starting from July 1, 2014, for newly built boilers, this standard will be implemented for in-service steam boilers below 10t/h and hot water boilers above 7MW, and for in-service steam boilers above 10t/h and hot water boilers below 7MW from October 1, 2015 and July 1, 2016, respectively. The" Boiler Air Pollution Emission Standards "(GB 13271-2001) will be abolished from July 1, 2016," which further indicates that "reciprocating internal combustion engine generator sets" are not applicable to the scope listed in this standard.

  2關(guān)于《火電廠大氣污染物排放標(biāo)準(zhǔn)》環(huán)保部發(fā)布的《火電廠大氣污染物排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13223-2011),規(guī)定了以氣體為燃料的鍋爐或燃?xì)廨啓C(jī)組的SO2、NOx的排放限值。根據(jù)國(guó)家環(huán)保總局環(huán)函[2010]123號(hào)《關(guān)于生活垃圾填埋氣體發(fā)電機(jī)組煙氣排放執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題的復(fù)函》:“《火電廠大氣污染物排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13223-2011)標(biāo)準(zhǔn)實(shí)施后,燃?xì)廨啓C(jī)組污染排放應(yīng)按標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)定執(zhí)行。目前國(guó)家尚未制定采用氣體燃料的內(nèi)燃機(jī)發(fā)電機(jī)組的排放標(biāo)準(zhǔn),地方省級(jí)政府可根據(jù)法律規(guī)定制定地方排放標(biāo)準(zhǔn)。”而沼氣發(fā)電機(jī)組普遍采用的是“往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)式發(fā)電機(jī)組”,也不適用于此標(biāo)準(zhǔn)所列范圍。燃?xì)鈨?nèi)燃機(jī)組發(fā)電技術(shù)具有如下特點(diǎn):

  Regarding the "Emission Standards for Air Pollutants from Thermal Power Plants", the Ministry of Environmental Protection has issued the "Emission Standards for Air Pollutants from Thermal Power Plants" (GB 13223-2011), which specifies the emission limits for SO2 and NOx from boilers or gas turbine units that use gas as fuel. According to the reply of the State Environmental Protection Administration on the Implementation Standards for Flue Gas Emissions from Landfill Gas Generator Units (2010) No. 123, "After the implementation of the 'Emission Standards for Air Pollutants from Thermal Power Plants' (GB 13223-2011) standard, the pollution emissions from gas turbine units should be carried out in accordance with the provisions of the standard. At present, the country has not yet formulated emission standards for internal combustion engine generator sets using gas fuels. Local and provincial governments may formulate local emission standards in accordance with legal provisions. ”The commonly used biogas generator set is a "reciprocating internal combustion engine generator set", which is not applicable to the scope listed in this standard. The power generation technology of gas-fired internal combustion units has the following characteristics:

  ①單位千瓦建站投資少,2500~3500元/kW;投資回報(bào)率高:45%~80%;運(yùn)行成本低:0.1~0.12元/kWh。②燃?xì)鈨?nèi)燃機(jī)機(jī)組配套設(shè)備簡(jiǎn)單,電站可移動(dòng)性強(qiáng)。③機(jī)組單機(jī)功率范圍:4kW~2000kW,可以單臺(tái)工作,也可多臺(tái)并網(wǎng),建站靈活。④電站自耗電少,不超過(guò)發(fā)電量的2%。⑤燃?xì)鈨?nèi)燃及采用熱電冷聯(lián)供,機(jī)組熱效率可達(dá)80%。⑥對(duì)沼氣氣源條件要求較低。

  ① Low investment per kilowatt for station construction, ranging from 2500 to 3500 yuan/kW; high investment return rate: 45% to 80%; Low operating cost: 0.1~0.12 yuan/kWh. ② The supporting equipment for gas internal combustion engine units is simple, and the power station is highly mobile. ③ The power range of a single unit is 4kW~2000kW, and it can work as a single unit or be connected to the grid with multiple units, making station construction flexible. ④ The self consumption of the power station is low, not exceeding 2% of the generated electricity. ⑤ Gas internal combustion and the use of combined heat, power and cooling can achieve a thermal efficiency of up to 80% for the unit. ⑥ The requirements for biogas source conditions are relatively low.

  目前各地環(huán)境影響評(píng)價(jià)和環(huán)保驗(yàn)收的排放指標(biāo)主要是SO2和NOx各地執(zhí)行的標(biāo)準(zhǔn)主要有以下幾個(gè):①《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13271-2001/2014)②《火電廠大氣污染物排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13223—2011)③《車用點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)及裝用點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)汽車排放污染物排放限值及測(cè)量方法》(GB 14762-2002)第二階段與《車用壓燃式、氣體燃料點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)與汽車排氣污染物排放限值及測(cè)量方法(中國(guó)Ⅲ、Ⅳ、Ⅴ階段)》(GB 17691-2005)④《大功率沼氣發(fā)電機(jī)組》(GB/T 29488-2013)⑤《大氣污染物綜合排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 16297-1996)

  At present, the emission indicators for environmental impact assessment and environmental acceptance in various regions are mainly SO2 and NOx. The standards implemented in various regions mainly include the following: ① "Boiler Air Pollution Emission Standards" (GB 13271-2001/2014) ② "Thermal Power Plant Air Pollutant Emission Standards" (GB 13223-2011) ③ "Emission Limits and Measurement Methods for Vehicles with Spark Ignition Engines and Installed Spark Ignition Engines" (GB 14762-2002) Phase II and "Emission Limits and Measurement Methods for Vehicles with Compression Ignition and Gas Fuel Ignition Engines and Vehicle Exhaust Pollutants (China III, IV, V Stages)" (GB 17691-2005) ④ "High Power Biogas Generator Sets" (GB/T 29488-2013) ⑤ "Atmospheric Comprehensive Emission Standards for Pollutants (GB 16297-1996)

  1關(guān)于《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》有GB 13271-2001和GB 13271-2014兩個(gè)版本。2008年,環(huán)境保護(hù)部、發(fā)展改革委、能源局聯(lián)合印發(fā)《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)生物質(zhì)電項(xiàng)目環(huán)境影響評(píng)價(jià)管理工作的通知》(<環(huán)發(fā)[2008]82號(hào)>)。其中針對(duì)“填埋氣發(fā)電機(jī)沼氣發(fā)電類項(xiàng)目”提到“單臺(tái)出力65t/h及以下的發(fā)電鍋爐。參照《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13271-2001)中燃?xì)忮仩t大氣污染最高允許排放濃度執(zhí)行。”因此,部分沼氣發(fā)電項(xiàng)目環(huán)境影響評(píng)價(jià)采用的是該文件提到的標(biāo)準(zhǔn)。

  There are two versions of the "Boiler Air Pollution Emission Standards": GB 13271-2001 and GB 13271-2014. In 2008, the Ministry of Environmental Protection, the National Development and Reform Commission, and the Energy Administration jointly issued the Notice on Further Strengthening the Management of Environmental Impact Assessment for Biomass Power Projects (<Huan Fa [2008] No. 82>). Regarding the "landfill gas generator biogas power generation project", it is mentioned that "power generation boilers with a single output of 65t/h or less. Refer to the "Boiler Air Pollution Emission Standards" (GB 13271-2001) for the maximum allowable emission concentration of air pollution from gas-fired boilers. ”Therefore, the environmental impact assessment of some biogas power generation projects adopts the standards mentioned in this document.

  但準(zhǔn)確說(shuō),“往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)式發(fā)電機(jī)組”不屬于發(fā)電鍋爐,因此執(zhí)行《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》比較牽強(qiáng),與實(shí)際情況有悖。尤其是在《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13271-2014)新標(biāo)準(zhǔn)發(fā)布之后,適用范圍明確為:“新建鍋爐自2014年7月1日起,10t/h以下在用蒸汽鍋爐和7MW以上的熱水鍋爐,10t/h及以上在用蒸汽鍋爐和7MW及以下的熱水鍋爐,分別自2015年10月1日與2016年7月1日起執(zhí)行本標(biāo)準(zhǔn),《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13271-2001)自2016年7月1日廢止”,更加表明“往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)式發(fā)電機(jī)組”不適用于此標(biāo)準(zhǔn)所列范圍。

  However, to be precise, "reciprocating internal combustion engine generator sets" do not belong to power generation boilers, so implementing the "Boiler Air Pollution Emission Standards" is somewhat far fetched and contrary to the actual situation. Especially after the release of the new standard "Boiler Air Pollution Emission Standards" (GB 13271-2014), the scope of application is clearly defined as follows: "Starting from July 1, 2014, for newly built boilers, this standard will be implemented for in-service steam boilers below 10t/h and hot water boilers above 7MW, and for in-service steam boilers above 10t/h and hot water boilers below 7MW from October 1, 2015 and July 1, 2016, respectively. The" Boiler Air Pollution Emission Standards "(GB 13271-2001) will be abolished from July 1, 2016," which further indicates that "reciprocating internal combustion engine generator sets" are not applicable to the scope listed in this standard.

  2關(guān)于《火電廠大氣污染物排放標(biāo)準(zhǔn)》環(huán)保部發(fā)布的《火電廠大氣污染物排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13223-2011),規(guī)定了以氣體為燃料的鍋爐或燃?xì)廨啓C(jī)組的SO2、NOx的排放限值。根據(jù)國(guó)家環(huán)保總局環(huán)函[2010]123號(hào)《關(guān)于生活垃圾填埋氣體發(fā)電機(jī)組煙氣排放執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題的復(fù)函》:“《火電廠大氣污染物排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13223-2011)標(biāo)準(zhǔn)實(shí)施后,燃?xì)廨啓C(jī)組污染排放應(yīng)按標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)定執(zhí)行。目前國(guó)家尚未制定采用氣體燃料的內(nèi)燃機(jī)發(fā)電機(jī)組的排放標(biāo)準(zhǔn),地方省級(jí)政府可根據(jù)法律規(guī)定制定地方排放標(biāo)準(zhǔn)。”而沼氣發(fā)電機(jī)組普遍采用的是“往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)式發(fā)電機(jī)組”,也不適用于此標(biāo)準(zhǔn)所列范圍。

  Regarding the "Emission Standards for Air Pollutants from Thermal Power Plants", the Ministry of Environmental Protection has issued the "Emission Standards for Air Pollutants from Thermal Power Plants" (GB 13223-2011), which specifies the emission limits for SO2 and NOx from boilers or gas turbine units that use gas as fuel. According to the reply of the State Environmental Protection Administration on the Implementation Standards for Flue Gas Emissions from Landfill Gas Generator Units (2010) No. 123, "After the implementation of the 'Emission Standards for Air Pollutants from Thermal Power Plants' (GB 13223-2011) standard, the pollution emissions from gas turbine units should be carried out in accordance with the provisions of the standard. At present, the country has not yet formulated emission standards for internal combustion engine generator sets using gas fuels. Local and provincial governments may formulate local emission standards in accordance with legal provisions. ”The commonly used biogas generator set is a "reciprocating internal combustion engine generator set", which is not applicable to the scope listed in this standard.

  注:部分利用鍋爐+蒸汽輪機(jī)發(fā)電或燃?xì)廨啓C(jī)+蒸汽輪機(jī)發(fā)電技術(shù)的沼氣發(fā)電項(xiàng)目,可參考執(zhí)行以上兩種標(biāo)準(zhǔn)。

  Note: Some biogas power generation projects that utilize boiler+steam turbine power generation or gas turbine+steam turbine power generation technology can refer to the implementation of the above two standards.

  3關(guān)于《車用點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)及裝用點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)汽車排放污染物排放限值及測(cè)量方法》根據(jù)國(guó)家環(huán)保總局環(huán)函[2006]359號(hào)《關(guān)于內(nèi)燃式瓦斯發(fā)電項(xiàng)目環(huán)境影響評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)請(qǐng)示的復(fù)函》:“目前,我國(guó)還沒(méi)有發(fā)電用內(nèi)燃機(jī)大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn),使用以煤層氣(沼氣)為燃料的內(nèi)燃機(jī)發(fā)電建設(shè)項(xiàng)目,可根據(jù)建設(shè)項(xiàng)目環(huán)境影響評(píng)價(jià)文件審批時(shí)間,分別參照?qǐng)?zhí)行《車用點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)及裝用點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)汽車排放污染物排放限值及測(cè)量方法》(GB 14762-2002)第二階段和《車用壓燃式、氣體燃料點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)與汽車排氣污染物排放限值及測(cè)量方法(中國(guó)Ⅲ、Ⅳ、Ⅴ階段)》(GB 17691-2005)中的大氣污染排放控制要求,進(jìn)行環(huán)境影響評(píng)價(jià)”。本評(píng)價(jià)中NOx排放參照?qǐng)?zhí)行《車用壓燃式、氣體燃料點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)與汽車排氣污染物排放限值及測(cè)量方法(中國(guó)Ⅲ、Ⅳ、Ⅴ階段)》(GB 17691-2005)中的大氣污染排放中國(guó)Ⅳ、Ⅴ階段(2010年、2012年起)的控制要求(NOx≤3.5g/kWh、NOx≤2.0g/kWh)。

  Regarding the "Limits and Measurement Methods for Pollutant Emissions from Vehicle Ignited Ignition Engines and Vehicles Equipped with Ignited Ignition Engines", according to the "Reply to the Request for Environmental Impact Assessment Standards for Internal Combustion Gas Power Generation Projects" (Huan Han [2006] No. 359) issued by the State Environmental Protection Administration, "Currently, there are no air pollution emission standards for internal combustion engines used in power generation in China. For internal combustion engine power generation construction projects using coalbed methane (biogas) as fuel, according to the approval time of the environmental impact assessment documents for construction projects, the second phase of the" Limits and Measurement Methods for Pollutant Emissions from Vehicle Ignited Ignition Engines and Vehicles Equipped with Ignited Ignition Engines "(GB 14762-2002) and the" Limits for Pollutant Emissions from Vehicle Compression Ignition and Gas Fuel Ignited Ignition Engines and Vehicles "(GB 14762-2002) can be implemented separately. and Measurement Methods (China Stage III, IV, V)" (GB 17691-2005) Conduct environmental impact assessment in accordance with the requirements for air pollution emission control in China. The NOx emissions in this evaluation are subject to the control requirements of the Chinese Stage IV and V (2010, 2012 onwards) for air pollution emissions in accordance with the "Emission Limits and Measurement Methods for Compression Ignition and Gas Fuel Ignition Engines and Automotive Exhaust Pollutants (China Stage III, IV, V)" (GB 17691-2005) (NOx ≤ 3.5g/kWh, NOx ≤ 2.0g/kWh).

  該標(biāo)準(zhǔn)適用范圍符合項(xiàng)目實(shí)際采用的發(fā)動(dòng)機(jī)類型。但對(duì)沼氣發(fā)電項(xiàng)目來(lái)說(shuō),該標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了NOx的排放要求,SO2的排放與具體的沼氣品質(zhì)有關(guān),在該標(biāo)準(zhǔn)中也無(wú)從規(guī)定。

  The scope of application of this standard conforms to the actual engine types used in the project. But for biogas power generation projects, this standard specifies the emission requirements for NOx, and the emission of SO2 is related to the specific quality of biogas, which cannot be specified in this standard.

  注:目前《車用壓燃式、氣體燃料點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)與汽車排氣污染物排放限值及測(cè)量方法(中國(guó)第六階段)》正處于二次征求意見(jiàn)稿階段,待新標(biāo)準(zhǔn)出臺(tái),NOx排放的限值要求會(huì)更加嚴(yán)格。

  Note: Currently, the "Limits and Measurement Methods for Exhaust Pollutants from Compression Ignition and Gas Fuel Ignition Engines for Vehicles (China's Sixth Phase)" is in the second stage of soliciting opinions. When the new standards are introduced, the requirements for NOx emission limits will be more stringent.

  4關(guān)于《中大功率沼氣發(fā)電機(jī)組》《大功率沼氣發(fā)電機(jī)組》(GB/T 29488-2013)是由中國(guó)石油集團(tuán)濟(jì)柴動(dòng)力總廠負(fù)責(zé)起草,國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局和標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)發(fā)布實(shí)施的,適用于“額定頻率為50Hz或60Hz,功率不小于250kW,以沼氣(甲烷含量不低于30%)為主要燃料的往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)驅(qū)動(dòng)的交流工頻發(fā)電機(jī)組”。該標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定“機(jī)組在額定工況時(shí)排出的NOx污染物排放限值為3.48g/kWh”,相近于《車用點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)及裝用點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)汽車排放污染物排放限值及測(cè)量方法》,同前述相同,SO2的排放與氣源有關(guān),也無(wú)從規(guī)定。

  Regarding the "Medium and High Power Biogas Generator Sets" and "High Power Biogas Generator Sets" (GB/T 29488-2013), they were drafted by China Petroleum Group Jichai Power Plant and implemented by the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine and the Standardization Management Committee. They are applicable to "AC power frequency generator sets driven by reciprocating internal combustion engines with rated frequency of 50Hz or 60Hz, power not less than 250kW, and mainly fueled by biogas (methane content not less than 30%)". This standard stipulates that the emission limit of NOx pollutants emitted by the unit under rated operating conditions is 3.48g/kWh, which is similar to the "Emission Limits and Measurement Methods for Vehicles with Spark Ignition Engines and Vehicles Equipped with Spark Ignition Engines". Similarly, the emission of SO2 is related to the gas source and cannot be regulated.

  本文由  沼氣發(fā)電機(jī)組 友情奉獻(xiàn).更多有關(guān)的知識(shí)請(qǐng)點(diǎn)擊  http://www.hdlelisa.com/   真誠(chéng)的態(tài)度.為您提供為全面的服務(wù).更多有關(guān)的知識(shí)我們將會(huì)陸續(xù)向大家奉獻(xiàn).敬請(qǐng)期待.

  This article is a friendly contribution from a biogas generator set For more related knowledge, please click http://www.hdlelisa.com/ Sincere attitude To provide you with comprehensive services We will gradually contribute more relevant knowledge to everyone Coming soon.

新聞搜索
濟(jì)南濟(jì)柴環(huán)能燃?xì)獍l(fā)電設(shè)備有限公司
  • 服務(wù)熱線

    0531-62325028
    0531-69951266

沼氣發(fā)電機(jī)組:尾氣排放執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)爭(zhēng)議性問(wèn)題解析

base64_image  燃?xì)鈨?nèi)燃機(jī)組發(fā)電技術(shù)具有如下特點(diǎn):

  The power generation technology of gas-fired internal combustion units has the following characteristics:

  ①單位千瓦建站投資少,2500~3500元/kW;投資回報(bào)率高:45%~80%;運(yùn)行成本低:0.1~0.12元/kWh。②燃?xì)鈨?nèi)燃機(jī)機(jī)組配套設(shè)備簡(jiǎn)單,電站可移動(dòng)性強(qiáng)。③機(jī)組單機(jī)功率范圍:4kW~2000kW,可以單臺(tái)工作,也可多臺(tái)并網(wǎng),建站靈活。④電站自耗電少,不超過(guò)發(fā)電量的2%。⑤燃?xì)鈨?nèi)燃及采用熱電冷聯(lián)供,機(jī)組熱效率可達(dá)80%。⑥對(duì)沼氣氣源條件要求較低。

  ① Low investment per kilowatt for station construction, ranging from 2500 to 3500 yuan/kW; high investment return rate: 45% to 80%; Low operating cost: 0.1~0.12 yuan/kWh. ② The supporting equipment for gas internal combustion engine units is simple, and the power station is highly mobile. ③ The power range of a single unit is 4kW~2000kW, and it can work as a single unit or be connected to the grid with multiple units, making station construction flexible. ④ The self consumption of the power station is low, not exceeding 2% of the generated electricity. ⑤ Gas internal combustion and the use of combined heat, power and cooling can achieve a thermal efficiency of up to 80% for the unit. ⑥ The requirements for biogas source conditions are relatively low.

  目前各地環(huán)境影響評(píng)價(jià)和環(huán)保驗(yàn)收的排放指標(biāo)主要是SO2和NOx各地執(zhí)行的標(biāo)準(zhǔn)主要有以下幾個(gè):①《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13271-2001/2014)②《火電廠大氣污染物排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13223—2011)③《車用點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)及裝用點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)汽車排放污染物排放限值及測(cè)量方法》(GB 14762-2002)第二階段與《車用壓燃式、氣體燃料點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)與汽車排氣污染物排放限值及測(cè)量方法(中國(guó)Ⅲ、Ⅳ、Ⅴ階段)》(GB 17691-2005)④《大功率沼氣發(fā)電機(jī)組》(GB/T 29488-2013)⑤《大氣污染物綜合排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 16297-1996)

  At present, the emission indicators for environmental impact assessment and environmental acceptance in various regions are mainly SO2 and NOx. The standards implemented in various regions mainly include the following: ① "Boiler Air Pollution Emission Standards" (GB 13271-2001/2014) ② "Thermal Power Plant Air Pollutant Emission Standards" (GB 13223-2011) ③ "Emission Limits and Measurement Methods for Vehicles with Spark Ignition Engines and Installed Spark Ignition Engines" (GB 14762-2002) Phase II and "Emission Limits and Measurement Methods for Vehicles with Compression Ignition and Gas Fuel Ignition Engines and Vehicle Exhaust Pollutants (China III, IV, V Stages)" (GB 17691-2005) ④ "High Power Biogas Generator Sets" (GB/T 29488-2013) ⑤ "Atmospheric Comprehensive Emission Standards for Pollutants (GB 16297-1996)

  1關(guān)于《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》有GB 13271-2001和GB 13271-2014兩個(gè)版本。2008年,環(huán)境保護(hù)部、發(fā)展改革委、能源局聯(lián)合印發(fā)《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)生物質(zhì)電項(xiàng)目環(huán)境影響評(píng)價(jià)管理工作的通知》(<環(huán)發(fā)[2008]82號(hào)>)。其中針對(duì)“填埋氣發(fā)電機(jī)沼氣發(fā)電類項(xiàng)目”提到“單臺(tái)出力65t/h及以下的發(fā)電鍋爐。參照《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13271-2001)中燃?xì)忮仩t大氣污染最高允許排放濃度執(zhí)行。”因此,部分沼氣發(fā)電項(xiàng)目環(huán)境影響評(píng)價(jià)采用的是該文件提到的標(biāo)準(zhǔn)。

  There are two versions of the "Boiler Air Pollution Emission Standards": GB 13271-2001 and GB 13271-2014. In 2008, the Ministry of Environmental Protection, the National Development and Reform Commission, and the Energy Administration jointly issued the Notice on Further Strengthening the Management of Environmental Impact Assessment for Biomass Power Projects (<Huan Fa [2008] No. 82>). Regarding the "landfill gas generator biogas power generation project", it is mentioned that "power generation boilers with a single output of 65t/h or less. Refer to the "Boiler Air Pollution Emission Standards" (GB 13271-2001) for the maximum allowable emission concentration of air pollution from gas-fired boilers. ”Therefore, the environmental impact assessment of some biogas power generation projects adopts the standards mentioned in this document.

  但準(zhǔn)確說(shuō),“往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)式發(fā)電機(jī)組”不屬于發(fā)電鍋爐,因此執(zhí)行《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》比較牽強(qiáng),與實(shí)際情況有悖。尤其是在《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13271-2014)新標(biāo)準(zhǔn)發(fā)布之后,適用范圍明確為:“新建鍋爐自2014年7月1日起,10t/h以下在用蒸汽鍋爐和7MW以上的熱水鍋爐,10t/h及以上在用蒸汽鍋爐和7MW及以下的熱水鍋爐,分別自2015年10月1日與2016年7月1日起執(zhí)行本標(biāo)準(zhǔn),《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13271-2001)自2016年7月1日廢止”,更加表明“往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)式發(fā)電機(jī)組”不適用于此標(biāo)準(zhǔn)所列范圍。

  However, to be precise, "reciprocating internal combustion engine generator sets" do not belong to power generation boilers, so implementing the "Boiler Air Pollution Emission Standards" is somewhat far fetched and contrary to the actual situation. Especially after the release of the new standard "Boiler Air Pollution Emission Standards" (GB 13271-2014), the scope of application is clearly defined as follows: "Starting from July 1, 2014, for newly built boilers, this standard will be implemented for in-service steam boilers below 10t/h and hot water boilers above 7MW, and for in-service steam boilers above 10t/h and hot water boilers below 7MW from October 1, 2015 and July 1, 2016, respectively. The" Boiler Air Pollution Emission Standards "(GB 13271-2001) will be abolished from July 1, 2016," which further indicates that "reciprocating internal combustion engine generator sets" are not applicable to the scope listed in this standard.

  2關(guān)于《火電廠大氣污染物排放標(biāo)準(zhǔn)》環(huán)保部發(fā)布的《火電廠大氣污染物排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13223-2011),規(guī)定了以氣體為燃料的鍋爐或燃?xì)廨啓C(jī)組的SO2、NOx的排放限值。根據(jù)國(guó)家環(huán)保總局環(huán)函[2010]123號(hào)《關(guān)于生活垃圾填埋氣體發(fā)電機(jī)組煙氣排放執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題的復(fù)函》:“《火電廠大氣污染物排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13223-2011)標(biāo)準(zhǔn)實(shí)施后,燃?xì)廨啓C(jī)組污染排放應(yīng)按標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)定執(zhí)行。目前國(guó)家尚未制定采用氣體燃料的內(nèi)燃機(jī)發(fā)電機(jī)組的排放標(biāo)準(zhǔn),地方省級(jí)政府可根據(jù)法律規(guī)定制定地方排放標(biāo)準(zhǔn)。”而沼氣發(fā)電機(jī)組普遍采用的是“往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)式發(fā)電機(jī)組”,也不適用于此標(biāo)準(zhǔn)所列范圍。燃?xì)鈨?nèi)燃機(jī)組發(fā)電技術(shù)具有如下特點(diǎn):

  Regarding the "Emission Standards for Air Pollutants from Thermal Power Plants", the Ministry of Environmental Protection has issued the "Emission Standards for Air Pollutants from Thermal Power Plants" (GB 13223-2011), which specifies the emission limits for SO2 and NOx from boilers or gas turbine units that use gas as fuel. According to the reply of the State Environmental Protection Administration on the Implementation Standards for Flue Gas Emissions from Landfill Gas Generator Units (2010) No. 123, "After the implementation of the 'Emission Standards for Air Pollutants from Thermal Power Plants' (GB 13223-2011) standard, the pollution emissions from gas turbine units should be carried out in accordance with the provisions of the standard. At present, the country has not yet formulated emission standards for internal combustion engine generator sets using gas fuels. Local and provincial governments may formulate local emission standards in accordance with legal provisions. ”The commonly used biogas generator set is a "reciprocating internal combustion engine generator set", which is not applicable to the scope listed in this standard. The power generation technology of gas-fired internal combustion units has the following characteristics:

  ①單位千瓦建站投資少,2500~3500元/kW;投資回報(bào)率高:45%~80%;運(yùn)行成本低:0.1~0.12元/kWh。②燃?xì)鈨?nèi)燃機(jī)機(jī)組配套設(shè)備簡(jiǎn)單,電站可移動(dòng)性強(qiáng)。③機(jī)組單機(jī)功率范圍:4kW~2000kW,可以單臺(tái)工作,也可多臺(tái)并網(wǎng),建站靈活。④電站自耗電少,不超過(guò)發(fā)電量的2%。⑤燃?xì)鈨?nèi)燃及采用熱電冷聯(lián)供,機(jī)組熱效率可達(dá)80%。⑥對(duì)沼氣氣源條件要求較低。

  ① Low investment per kilowatt for station construction, ranging from 2500 to 3500 yuan/kW; high investment return rate: 45% to 80%; Low operating cost: 0.1~0.12 yuan/kWh. ② The supporting equipment for gas internal combustion engine units is simple, and the power station is highly mobile. ③ The power range of a single unit is 4kW~2000kW, and it can work as a single unit or be connected to the grid with multiple units, making station construction flexible. ④ The self consumption of the power station is low, not exceeding 2% of the generated electricity. ⑤ Gas internal combustion and the use of combined heat, power and cooling can achieve a thermal efficiency of up to 80% for the unit. ⑥ The requirements for biogas source conditions are relatively low.

  目前各地環(huán)境影響評(píng)價(jià)和環(huán)保驗(yàn)收的排放指標(biāo)主要是SO2和NOx各地執(zhí)行的標(biāo)準(zhǔn)主要有以下幾個(gè):①《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13271-2001/2014)②《火電廠大氣污染物排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13223—2011)③《車用點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)及裝用點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)汽車排放污染物排放限值及測(cè)量方法》(GB 14762-2002)第二階段與《車用壓燃式、氣體燃料點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)與汽車排氣污染物排放限值及測(cè)量方法(中國(guó)Ⅲ、Ⅳ、Ⅴ階段)》(GB 17691-2005)④《大功率沼氣發(fā)電機(jī)組》(GB/T 29488-2013)⑤《大氣污染物綜合排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 16297-1996)

  At present, the emission indicators for environmental impact assessment and environmental acceptance in various regions are mainly SO2 and NOx. The standards implemented in various regions mainly include the following: ① "Boiler Air Pollution Emission Standards" (GB 13271-2001/2014) ② "Thermal Power Plant Air Pollutant Emission Standards" (GB 13223-2011) ③ "Emission Limits and Measurement Methods for Vehicles with Spark Ignition Engines and Installed Spark Ignition Engines" (GB 14762-2002) Phase II and "Emission Limits and Measurement Methods for Vehicles with Compression Ignition and Gas Fuel Ignition Engines and Vehicle Exhaust Pollutants (China III, IV, V Stages)" (GB 17691-2005) ④ "High Power Biogas Generator Sets" (GB/T 29488-2013) ⑤ "Atmospheric Comprehensive Emission Standards for Pollutants (GB 16297-1996)

  1關(guān)于《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》有GB 13271-2001和GB 13271-2014兩個(gè)版本。2008年,環(huán)境保護(hù)部、發(fā)展改革委、能源局聯(lián)合印發(fā)《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)生物質(zhì)電項(xiàng)目環(huán)境影響評(píng)價(jià)管理工作的通知》(<環(huán)發(fā)[2008]82號(hào)>)。其中針對(duì)“填埋氣發(fā)電機(jī)沼氣發(fā)電類項(xiàng)目”提到“單臺(tái)出力65t/h及以下的發(fā)電鍋爐。參照《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13271-2001)中燃?xì)忮仩t大氣污染最高允許排放濃度執(zhí)行。”因此,部分沼氣發(fā)電項(xiàng)目環(huán)境影響評(píng)價(jià)采用的是該文件提到的標(biāo)準(zhǔn)。

  There are two versions of the "Boiler Air Pollution Emission Standards": GB 13271-2001 and GB 13271-2014. In 2008, the Ministry of Environmental Protection, the National Development and Reform Commission, and the Energy Administration jointly issued the Notice on Further Strengthening the Management of Environmental Impact Assessment for Biomass Power Projects (<Huan Fa [2008] No. 82>). Regarding the "landfill gas generator biogas power generation project", it is mentioned that "power generation boilers with a single output of 65t/h or less. Refer to the "Boiler Air Pollution Emission Standards" (GB 13271-2001) for the maximum allowable emission concentration of air pollution from gas-fired boilers. ”Therefore, the environmental impact assessment of some biogas power generation projects adopts the standards mentioned in this document.

  但準(zhǔn)確說(shuō),“往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)式發(fā)電機(jī)組”不屬于發(fā)電鍋爐,因此執(zhí)行《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》比較牽強(qiáng),與實(shí)際情況有悖。尤其是在《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13271-2014)新標(biāo)準(zhǔn)發(fā)布之后,適用范圍明確為:“新建鍋爐自2014年7月1日起,10t/h以下在用蒸汽鍋爐和7MW以上的熱水鍋爐,10t/h及以上在用蒸汽鍋爐和7MW及以下的熱水鍋爐,分別自2015年10月1日與2016年7月1日起執(zhí)行本標(biāo)準(zhǔn),《鍋爐大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13271-2001)自2016年7月1日廢止”,更加表明“往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)式發(fā)電機(jī)組”不適用于此標(biāo)準(zhǔn)所列范圍。

  However, to be precise, "reciprocating internal combustion engine generator sets" do not belong to power generation boilers, so implementing the "Boiler Air Pollution Emission Standards" is somewhat far fetched and contrary to the actual situation. Especially after the release of the new standard "Boiler Air Pollution Emission Standards" (GB 13271-2014), the scope of application is clearly defined as follows: "Starting from July 1, 2014, for newly built boilers, this standard will be implemented for in-service steam boilers below 10t/h and hot water boilers above 7MW, and for in-service steam boilers above 10t/h and hot water boilers below 7MW from October 1, 2015 and July 1, 2016, respectively. The" Boiler Air Pollution Emission Standards "(GB 13271-2001) will be abolished from July 1, 2016," which further indicates that "reciprocating internal combustion engine generator sets" are not applicable to the scope listed in this standard.

  2關(guān)于《火電廠大氣污染物排放標(biāo)準(zhǔn)》環(huán)保部發(fā)布的《火電廠大氣污染物排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13223-2011),規(guī)定了以氣體為燃料的鍋爐或燃?xì)廨啓C(jī)組的SO2、NOx的排放限值。根據(jù)國(guó)家環(huán)保總局環(huán)函[2010]123號(hào)《關(guān)于生活垃圾填埋氣體發(fā)電機(jī)組煙氣排放執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題的復(fù)函》:“《火電廠大氣污染物排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB 13223-2011)標(biāo)準(zhǔn)實(shí)施后,燃?xì)廨啓C(jī)組污染排放應(yīng)按標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)定執(zhí)行。目前國(guó)家尚未制定采用氣體燃料的內(nèi)燃機(jī)發(fā)電機(jī)組的排放標(biāo)準(zhǔn),地方省級(jí)政府可根據(jù)法律規(guī)定制定地方排放標(biāo)準(zhǔn)。”而沼氣發(fā)電機(jī)組普遍采用的是“往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)式發(fā)電機(jī)組”,也不適用于此標(biāo)準(zhǔn)所列范圍。

  Regarding the "Emission Standards for Air Pollutants from Thermal Power Plants", the Ministry of Environmental Protection has issued the "Emission Standards for Air Pollutants from Thermal Power Plants" (GB 13223-2011), which specifies the emission limits for SO2 and NOx from boilers or gas turbine units that use gas as fuel. According to the reply of the State Environmental Protection Administration on the Implementation Standards for Flue Gas Emissions from Landfill Gas Generator Units (2010) No. 123, "After the implementation of the 'Emission Standards for Air Pollutants from Thermal Power Plants' (GB 13223-2011) standard, the pollution emissions from gas turbine units should be carried out in accordance with the provisions of the standard. At present, the country has not yet formulated emission standards for internal combustion engine generator sets using gas fuels. Local and provincial governments may formulate local emission standards in accordance with legal provisions. ”The commonly used biogas generator set is a "reciprocating internal combustion engine generator set", which is not applicable to the scope listed in this standard.

  注:部分利用鍋爐+蒸汽輪機(jī)發(fā)電或燃?xì)廨啓C(jī)+蒸汽輪機(jī)發(fā)電技術(shù)的沼氣發(fā)電項(xiàng)目,可參考執(zhí)行以上兩種標(biāo)準(zhǔn)。

  Note: Some biogas power generation projects that utilize boiler+steam turbine power generation or gas turbine+steam turbine power generation technology can refer to the implementation of the above two standards.

  3關(guān)于《車用點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)及裝用點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)汽車排放污染物排放限值及測(cè)量方法》根據(jù)國(guó)家環(huán)保總局環(huán)函[2006]359號(hào)《關(guān)于內(nèi)燃式瓦斯發(fā)電項(xiàng)目環(huán)境影響評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)請(qǐng)示的復(fù)函》:“目前,我國(guó)還沒(méi)有發(fā)電用內(nèi)燃機(jī)大氣污染排放標(biāo)準(zhǔn),使用以煤層氣(沼氣)為燃料的內(nèi)燃機(jī)發(fā)電建設(shè)項(xiàng)目,可根據(jù)建設(shè)項(xiàng)目環(huán)境影響評(píng)價(jià)文件審批時(shí)間,分別參照?qǐng)?zhí)行《車用點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)及裝用點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)汽車排放污染物排放限值及測(cè)量方法》(GB 14762-2002)第二階段和《車用壓燃式、氣體燃料點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)與汽車排氣污染物排放限值及測(cè)量方法(中國(guó)Ⅲ、Ⅳ、Ⅴ階段)》(GB 17691-2005)中的大氣污染排放控制要求,進(jìn)行環(huán)境影響評(píng)價(jià)”。本評(píng)價(jià)中NOx排放參照?qǐng)?zhí)行《車用壓燃式、氣體燃料點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)與汽車排氣污染物排放限值及測(cè)量方法(中國(guó)Ⅲ、Ⅳ、Ⅴ階段)》(GB 17691-2005)中的大氣污染排放中國(guó)Ⅳ、Ⅴ階段(2010年、2012年起)的控制要求(NOx≤3.5g/kWh、NOx≤2.0g/kWh)。

  Regarding the "Limits and Measurement Methods for Pollutant Emissions from Vehicle Ignited Ignition Engines and Vehicles Equipped with Ignited Ignition Engines", according to the "Reply to the Request for Environmental Impact Assessment Standards for Internal Combustion Gas Power Generation Projects" (Huan Han [2006] No. 359) issued by the State Environmental Protection Administration, "Currently, there are no air pollution emission standards for internal combustion engines used in power generation in China. For internal combustion engine power generation construction projects using coalbed methane (biogas) as fuel, according to the approval time of the environmental impact assessment documents for construction projects, the second phase of the" Limits and Measurement Methods for Pollutant Emissions from Vehicle Ignited Ignition Engines and Vehicles Equipped with Ignited Ignition Engines "(GB 14762-2002) and the" Limits for Pollutant Emissions from Vehicle Compression Ignition and Gas Fuel Ignited Ignition Engines and Vehicles "(GB 14762-2002) can be implemented separately. and Measurement Methods (China Stage III, IV, V)" (GB 17691-2005) Conduct environmental impact assessment in accordance with the requirements for air pollution emission control in China. The NOx emissions in this evaluation are subject to the control requirements of the Chinese Stage IV and V (2010, 2012 onwards) for air pollution emissions in accordance with the "Emission Limits and Measurement Methods for Compression Ignition and Gas Fuel Ignition Engines and Automotive Exhaust Pollutants (China Stage III, IV, V)" (GB 17691-2005) (NOx ≤ 3.5g/kWh, NOx ≤ 2.0g/kWh).

  該標(biāo)準(zhǔn)適用范圍符合項(xiàng)目實(shí)際采用的發(fā)動(dòng)機(jī)類型。但對(duì)沼氣發(fā)電項(xiàng)目來(lái)說(shuō),該標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了NOx的排放要求,SO2的排放與具體的沼氣品質(zhì)有關(guān),在該標(biāo)準(zhǔn)中也無(wú)從規(guī)定。

  The scope of application of this standard conforms to the actual engine types used in the project. But for biogas power generation projects, this standard specifies the emission requirements for NOx, and the emission of SO2 is related to the specific quality of biogas, which cannot be specified in this standard.

  注:目前《車用壓燃式、氣體燃料點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)與汽車排氣污染物排放限值及測(cè)量方法(中國(guó)第六階段)》正處于二次征求意見(jiàn)稿階段,待新標(biāo)準(zhǔn)出臺(tái),NOx排放的限值要求會(huì)更加嚴(yán)格。

  Note: Currently, the "Limits and Measurement Methods for Exhaust Pollutants from Compression Ignition and Gas Fuel Ignition Engines for Vehicles (China's Sixth Phase)" is in the second stage of soliciting opinions. When the new standards are introduced, the requirements for NOx emission limits will be more stringent.

  4關(guān)于《中大功率沼氣發(fā)電機(jī)組》《大功率沼氣發(fā)電機(jī)組》(GB/T 29488-2013)是由中國(guó)石油集團(tuán)濟(jì)柴動(dòng)力總廠負(fù)責(zé)起草,國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局和標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)發(fā)布實(shí)施的,適用于“額定頻率為50Hz或60Hz,功率不小于250kW,以沼氣(甲烷含量不低于30%)為主要燃料的往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)驅(qū)動(dòng)的交流工頻發(fā)電機(jī)組”。該標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定“機(jī)組在額定工況時(shí)排出的NOx污染物排放限值為3.48g/kWh”,相近于《車用點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)及裝用點(diǎn)燃式發(fā)動(dòng)機(jī)汽車排放污染物排放限值及測(cè)量方法》,同前述相同,SO2的排放與氣源有關(guān),也無(wú)從規(guī)定。

  Regarding the "Medium and High Power Biogas Generator Sets" and "High Power Biogas Generator Sets" (GB/T 29488-2013), they were drafted by China Petroleum Group Jichai Power Plant and implemented by the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine and the Standardization Management Committee. They are applicable to "AC power frequency generator sets driven by reciprocating internal combustion engines with rated frequency of 50Hz or 60Hz, power not less than 250kW, and mainly fueled by biogas (methane content not less than 30%)". This standard stipulates that the emission limit of NOx pollutants emitted by the unit under rated operating conditions is 3.48g/kWh, which is similar to the "Emission Limits and Measurement Methods for Vehicles with Spark Ignition Engines and Vehicles Equipped with Spark Ignition Engines". Similarly, the emission of SO2 is related to the gas source and cannot be regulated.

  本文由  沼氣發(fā)電機(jī)組 友情奉獻(xiàn).更多有關(guān)的知識(shí)請(qǐng)點(diǎn)擊  http://www.hdlelisa.com/   真誠(chéng)的態(tài)度.為您提供為全面的服務(wù).更多有關(guān)的知識(shí)我們將會(huì)陸續(xù)向大家奉獻(xiàn).敬請(qǐng)期待.

  This article is a friendly contribution from a biogas generator set For more related knowledge, please click http://www.hdlelisa.com/ Sincere attitude To provide you with comprehensive services We will gradually contribute more relevant knowledge to everyone Coming soon.

久久草av在线_gogo大胆日本视频一区_蜜臀久久久久久久_日韩高清国产一区在线_国产91高潮流白浆在线麻豆_极品少妇xxxx偷拍精品少妇_蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ_日韩av一区二区三区四区_99精品一区二区三区_奇米色777欧美一区二区
韩国av一区二区三区四区| 免费人成黄页网站在线一区二区| 粉嫩av一区二区三区| 99精品视频在线免费观看| 老司机精品视频在线| 风流少妇一区二区| 老司机一区二区| 99这里只有精品| 国产最新精品免费| 首页国产欧美日韩丝袜| 手机精品视频在线观看| 99久久er热在这里只有精品15| 毛片av中文字幕一区二区| 成人福利电影精品一区二区在线观看| 美女诱惑一区二区| 99视频国产精品| 国产成人免费视频精品含羞草妖精| 秋霞国产午夜精品免费视频| av电影天堂一区二区在线| 国产一区二区在线视频| 蜜臀久久久久久久| 91麻豆精品一区二区三区| 国产91精品一区二区| 国内精品久久久久影院色| 日韩1区2区3区| 99久久精品国产一区| 懂色av一区二区在线播放| 国产在线精品国自产拍免费| 蜜臀av在线播放一区二区三区| 成人av网在线| 大美女一区二区三区| 国产精品1区二区.| 国产一区二区三区免费| 麻豆国产精品官网| 老鸭窝一区二区久久精品| 日本亚洲最大的色成网站www| 99久久免费国产| 国产精品99久久久久久久vr| 麻豆91在线播放免费| 91在线国内视频| 99精品久久只有精品| 风流少妇一区二区| 丁香啪啪综合成人亚洲小说 | 91视视频在线观看入口直接观看www | 高清免费成人av| 国产91精品免费| 美国毛片一区二区三区| 91看片淫黄大片一级在线观看| av综合在线播放| 成人动漫av在线| 成人18视频在线播放| 成人av动漫在线| 91在线观看地址| 日韩国产在线一| 奇米777欧美一区二区| 奇米精品一区二区三区四区| 久久精品国产77777蜜臀| 经典一区二区三区| 成人亚洲一区二区一| av影院午夜一区| 日韩va亚洲va欧美va久久| 蜜臀久久99精品久久久画质超高清| 久久福利视频一区二区| 国产一区二区三区在线观看精品| 国产福利一区二区三区视频 | 日韩成人免费看| 久久精品国产秦先生| 国产精一品亚洲二区在线视频| 国产盗摄女厕一区二区三区| 97超碰欧美中文字幕| 久久精品国产色蜜蜜麻豆| 国产精品一区二区三区网站| 成人av电影在线网| 久久激情五月激情| 成人av片在线观看| 麻豆精品视频在线观看免费 | 国产精品亚洲成人| 94色蜜桃网一区二区三区| 日本视频一区二区三区| 国产激情视频一区二区三区欧美| 东方aⅴ免费观看久久av| 日本成人中文字幕| 国产99久久久国产精品免费看 | 日韩高清不卡一区二区三区| 国产美女精品一区二区三区| 91美女福利视频| 国产精品一区二区不卡| 日韩高清在线电影| 国产91丝袜在线18| 精品一区二区成人精品| 99久久免费精品高清特色大片| 国模大尺度一区二区三区| 91片在线免费观看| 国产91综合网| 国产乱子轮精品视频| 日韩av一区二区三区| 国产白丝精品91爽爽久久| 美国三级日本三级久久99| 99国产精品视频免费观看| 国产福利精品一区| 精品一区二区三区久久| 蜜臀a∨国产成人精品| 99国产欧美久久久精品| 国产成a人亚洲精| 国产一本一道久久香蕉| 久久国产麻豆精品| 蜜桃一区二区三区在线| 丝袜诱惑制服诱惑色一区在线观看 | 欧美aa在线视频| 99久久er热在这里只有精品66| 国产精品夜夜嗨| 精品写真视频在线观看| 理论电影国产精品| 美腿丝袜在线亚洲一区 | 日本欧美一区二区| 91免费视频观看| 99re66热这里只有精品3直播| 成人av网站免费| 91免费在线视频观看| 激情五月婷婷综合| 麻豆免费看一区二区三区| 成人性色生活片免费看爆迷你毛片| 韩国精品在线观看| 久久国产夜色精品鲁鲁99| 麻豆中文一区二区| 麻豆中文一区二区| 狠狠色伊人亚洲综合成人| 麻豆专区一区二区三区四区五区| 青青草91视频| 麻豆精品一区二区av白丝在线 | 国产一二精品视频| 国产盗摄精品一区二区三区在线| 国产乱一区二区| 国产99久久久国产精品| 不卡视频在线观看| 91网站最新网址| 视频一区国产视频| 免费欧美日韩国产三级电影| 看国产成人h片视频| 韩国v欧美v日本v亚洲v| 国产东北露脸精品视频| 岛国精品在线观看| 91麻豆国产香蕉久久精品| 成人免费黄色在线| 国产真实乱子伦精品视频| 韩国毛片一区二区三区| 国产传媒久久文化传媒| www.色综合.com| 91小视频在线观看| 免费在线一区观看| 精品一区二区三区欧美| 成人午夜短视频| 视频一区免费在线观看| 精品一区二区三区免费| 福利91精品一区二区三区| 94色蜜桃网一区二区三区| 蜜桃久久精品一区二区| 国产精品一区二区久久不卡| 99精品桃花视频在线观看| 日本大胆欧美人术艺术动态| 国产一区二区不卡| 91在线观看免费视频| 精品一区二区日韩| 99久久国产综合精品麻豆| 蜜桃精品视频在线| 风间由美性色一区二区三区| 蜜臀av性久久久久av蜜臀妖精| 国产高清在线精品| 日韩av一区二区三区| 国产福利一区二区三区视频| 日本vs亚洲vs韩国一区三区二区| 国产精品538一区二区在线| 日韩精品电影一区亚洲| 国产高清不卡二三区| 免费成人在线影院| va亚洲va日韩不卡在线观看| 精品一区二区成人精品| 91看片淫黄大片一级在线观看| 国产乱子伦一区二区三区国色天香| 丝袜诱惑亚洲看片| 成人免费精品视频| 国产精品一二三四五| 美洲天堂一区二卡三卡四卡视频| 不卡影院免费观看| 国产精品主播直播| 久久国产尿小便嘘嘘| 91麻豆国产在线观看| 成人免费看黄yyy456| 国产在线不卡一区| 美国一区二区三区在线播放| 97精品久久久久中文字幕| 国产精品1区2区3区在线观看| 毛片一区二区三区| 欧美aⅴ一区二区三区视频| 99久久婷婷国产综合精品| 国产成人亚洲综合a∨猫咪 | 蜜桃视频免费观看一区| 97国产精品videossex| 成人精品国产一区二区4080| 日精品一区二区三区| 99riav一区二区三区| 成人福利电影精品一区二区在线观看| 国产精品影视在线观看| 韩国理伦片一区二区三区在线播放| 蜜臀精品一区二区三区在线观看| 日韩精品免费专区| 日韩一区精品字幕| 三级在线观看一区二区| 天堂va蜜桃一区二区三区| 视频在线在亚洲| 日韩1区2区日韩1区2区| 青娱乐精品视频在线| 日本va欧美va精品发布| 蜜桃视频在线观看一区| 久久精品国产99久久6| 成人av免费在线观看| 精东粉嫩av免费一区二区三区| 久久国产精品一区二区| 激情综合亚洲精品| 国产老肥熟一区二区三区| 国产麻豆日韩欧美久久| 国产在线精品一区二区三区不卡 | proumb性欧美在线观看| av不卡在线播放| 91理论电影在线观看| 日本欧洲一区二区| 国内精品免费**视频| 成人午夜av电影| 91天堂素人约啪| 蜜桃视频在线观看一区| 国产精品主播直播| 91在线免费播放| 久久草av在线| 成人性生交大合| 日本中文字幕一区| 国产美女视频91| 不卡的电视剧免费网站有什么| 日韩在线卡一卡二| 韩国成人福利片在线播放| 国产91精品精华液一区二区三区| 99re6这里只有精品视频在线观看| 日本中文字幕不卡| 国产99久久久国产精品潘金网站| 91免费在线视频观看| 国产一区二区精品久久99| 99久久国产综合精品女不卡| 另类小说综合欧美亚洲| 成人av在线一区二区三区| 美腿丝袜在线亚洲一区| 丁香婷婷综合网| 久久99精品国产91久久来源| 不卡区在线中文字幕| 久久激情五月激情| 92国产精品观看| 国产成人综合在线| 青青青伊人色综合久久| 不卡av电影在线播放| 韩国三级电影一区二区| 91色porny| 成人午夜看片网址| 国内成人自拍视频| 免费观看成人av| 99久久亚洲一区二区三区青草| 国产另类ts人妖一区二区| 免费成人在线观看| 99re这里只有精品6| 国产91对白在线观看九色| 久色婷婷小香蕉久久| 91在线你懂得| 成人一区二区三区视频在线观看| 国产最新精品精品你懂的| 男人的j进女人的j一区| 91丨九色丨蝌蚪丨老版| 丁香婷婷综合色啪| 国产精品一区在线| 韩国三级电影一区二区| 另类中文字幕网| 久久精品国产亚洲aⅴ| 日韩va亚洲va欧美va久久| 99久久久国产精品免费蜜臀| 成人在线视频一区二区| 国产精品一区二区不卡| 国产酒店精品激情| 国内精品视频666| 精品一区二区精品| 国产真实乱偷精品视频免| 麻豆精品在线看| 久久国产精品色| 麻豆一区二区在线| 久久精品久久久精品美女| 美国一区二区三区在线播放 | 丰满放荡岳乱妇91ww| 国产不卡在线视频| 高清久久久久久| 成人a区在线观看| 成人av在线播放网址| av一区二区三区在线| 99久久精品免费看| 91免费版在线看| 日本不卡的三区四区五区| 男男成人高潮片免费网站| 奇米777欧美一区二区| 久久精品国产999大香线蕉| 黄网站免费久久| 国产精品99久久久久久似苏梦涵 | 成人一区二区视频| 99视频超级精品| 91丨porny丨在线| 全部av―极品视觉盛宴亚洲| 久久99精品一区二区三区| 国产制服丝袜一区| 成人看片黄a免费看在线| 成人精品一区二区三区四区| 99精品久久99久久久久| 免费成人性网站| 国产成人在线电影| 国产成人精品免费网站| 国内精品久久久久影院薰衣草| 国内精品久久久久影院一蜜桃| 国产成人无遮挡在线视频| 白白色 亚洲乱淫| 青娱乐精品视频| 国产精品88888| 93久久精品日日躁夜夜躁欧美| 韩国成人福利片在线播放| 国产精品69毛片高清亚洲| av网站免费线看精品| 免费观看30秒视频久久| 国产sm精品调教视频网站| 爽爽淫人综合网网站| 国产风韵犹存在线视精品| 日韩国产欧美在线视频| 国产精品99精品久久免费| 日本伊人精品一区二区三区观看方式| 国产一区二区精品久久99| 91麻豆免费观看| 国产成人午夜精品5599| 日韩高清不卡一区二区三区| 国产黄人亚洲片| 六月丁香综合在线视频| 成人福利视频在线| 国产在线精品国自产拍免费| 91视视频在线直接观看在线看网页在线看| 国模无码大尺度一区二区三区 | 丰满白嫩尤物一区二区| 蜜臀精品一区二区三区在线观看 | 99精品视频在线播放观看| 国产一区二区三区在线观看免费| 99v久久综合狠狠综合久久| 国产一区不卡在线| 麻豆91精品视频| 972aa.com艺术欧美| 国产iv一区二区三区| 精品一区二区三区蜜桃| 蜜桃一区二区三区在线观看| 国产一区二区三区观看| 日韩国产精品91| 99久久精品国产精品久久 | 国产精品一区在线观看乱码| 青青国产91久久久久久 | 国产自产v一区二区三区c| 免播放器亚洲一区| 天堂精品中文字幕在线| av成人动漫在线观看| www.日韩大片| 成人av一区二区三区| 成人午夜视频在线观看| 国产精品香蕉一区二区三区| 黄页网站大全一区二区| 极品美女销魂一区二区三区| 久久精品国产99国产精品| 蜜臀久久久99精品久久久久久| 日日夜夜免费精品| 日韩一区精品视频| 日精品一区二区| 日本伊人色综合网| 奇米在线7777在线精品 | 粉嫩aⅴ一区二区三区四区五区| 国产一区二区三区免费在线观看| 精品亚洲免费视频| 国产在线精品一区二区三区不卡| 精品一区二区免费视频| 国产一区二区中文字幕| 国产大陆a不卡| 成人免费毛片a| 91视视频在线观看入口直接观看www| 91丨九色丨尤物| 男人的天堂久久精品| 久久er99热精品一区二区| 久久99精品久久久久婷婷| 韩国毛片一区二区三区| 国产精品亚洲午夜一区二区三区 | 成人三级伦理片| av在线播放不卡| 日本午夜精品视频在线观看| 老司机免费视频一区二区三区| 国产真实乱子伦精品视频| 国产成人免费视频| 91视频免费看| 久久精品国产秦先生|